Como Utilizar a Voz Passiva em Inglês de Forma Eficaz

Na construção de frases em inglês, você tem duas opções principais: a voz ativa e a voz passiva. Embora a voz ativa seja mais recomendada na maioria das situações, a voz passiva desempenha um papel essencial em contextos específicos. Ela permite que se dê destaque ao que sofreu a ação, em vez do autor da ação.

O que é a Voz Passiva?

Em uma frase inglesa comum, o sujeito realiza uma ação, enquanto o objeto recebe essa ação. Geralmente, a estrutura básica segue a ordem sujeito-verbo-objeto.

No entanto, na voz passiva, o objeto – ou seja, a pessoa ou coisa que recebe a ação – assume a posição do sujeito na frase. Assim, a ênfase é deslocada do “quem fez” para o “o que aconteceu”.

Exemplos de Voz Passiva

Aqui estão alguns exemplos de frases na voz passiva, seguidas pela tradução para o português:

  • The pizza was eaten by the dog.
    (A pizza foi devorada pelo cachorro.)
  • The flowers were given by Mrs. Smith.
    (As flores foram entregues pela Sra. Smith.)
  • The fence will be repaired by my brother.
    (A cerca será consertada pelo meu irmão.)
  • A cake was made by the cook.
    (Um bolo foi preparado pelo cozinheiro.)

Nesses exemplos, o objeto inicial passa a ser o foco, tornando as frases ideais para contextos em que o autor da ação é menos relevante ou onde se deseja destacar o efeito de uma ação.

Voz Passiva vs. Voz Ativa em Inglês: Qual a Diferença?

Quando algo é “passivo”, significa que recebe a ação de outra parte. Por outro lado, quando algo é “ativo”, isso indica que ele realiza uma ação, geralmente afetando outra coisa.

Assim, na gramática inglesa, a voz ativa enfatiza o sujeito – o agente que realiza a ação. Já a voz passiva desloca o foco para o objeto, a parte que recebe a ação. Em frases passivas, é comum que o objeto venha primeiro, com o sujeito aparecendo em segundo plano ou até sendo omitido.

Abaixo, mostramos alguns exemplos de como converter frases entre a voz ativa e passiva, com traduções para o português:

  • Ativo: David ate the sandwich.
    Passivo: The sandwich was eaten by David.
    (Tradução: Ativo: David comeu o sanduíche. Passivo: O sanduíche foi comido por David.)
  • Ativo: Will mom cook dinner tonight?
    Passivo: Will dinner be cooked by mom tonight?
    (Tradução: Ativo: A mamãe vai cozinhar o jantar hoje à noite? Passivo: O jantar será preparado pela mamãe hoje à noite.)
  • Ativo: Please remove your hat upon entering the building.
    Passivo: Hats should be removed upon entering the building.
    (Tradução: Ativo: Por favor, tire o chapéu ao entrar no prédio. Passivo: Chapéus devem ser tirados ao entrar no prédio.)

Como Formar a Voz Passiva em Inglês

Existem duas maneiras principais de estruturar a voz passiva em inglês: usando o infinitivo ou o gerúndio.

Voz Passiva com Infinitivo

A forma infinitiva de um verbo é sua versão mais básica, geralmente acompanhada pela palavra “to” em inglês (como em to eat ou to write). Na voz passiva com o infinitivo, a estrutura varia de acordo com o tempo verbal:

  • Presente simples: to + be + particípio passado
  • Passado simples: was + particípio passado
  • Presente perfeito: to + has/have + been + particípio passado
  • Futuro simples: to/will + be + particípio passado

A escolha de “to” ou “be” depende se estamos falando de presente, passado ou futuro. Em alguns casos, o “to” pode ser omitido ou substituído por um verbo modal.

A estrutura passiva com infinitivo indica que a ação ainda não foi completada no objeto. Veja alguns exemplos com a tradução:

  • This is a present to be given.
    (Esse é um presente a ser dado.)
  • She wants to be told the truth.
    (Ela quer que lhe digam a verdade.)
  • There are fish to be caught.
    (Há peixes para serem pescados.)
  • Lunch will be prepared soon.
    (O almoço será preparado em breve.)
  • The work should be completed by midnight.
    (O trabalho deve ser concluído até meia-noite.)
  • The ball was caught by the boy.
    (A bola foi pega pelo menino.)

Voz Passiva com Gerúndio

O gerúndio é a forma do verbo que termina em “-ing” em inglês, como being ou having. Na voz passiva com gerúndio, as construções mais comuns são:

  • Simples/presente: being + particípio passado
  • Perfeito/passado: having + been + particípio passado

A voz passiva com gerúndio sugere uma ação contínua ou uma situação constante. Aqui estão alguns exemplos e suas traduções:

  • The cat loves being petted.
    (O gato adora ser mimado.)
  • She hates being treated like a baby.
    (Ela odeia ser tratada como um bebê.)
  • The report, having been prepared by an expert, is difficult to understand.
    (O relatório, tendo sido preparado por um especialista, é difícil de entender.)
  • Seeing the artwork is important for critics.
    (Ver a obra de arte é importante para os críticos.)
  • Are you mad because you were shouted at?
    (Você está bravo porque gritaram com você?)
  • He remembers having been given a baseball bat for his birthday.
    (Ele se lembra de ter ganhado um taco de beisebol de aniversário.)

Quando Usar a Voz Passiva em Inglês

Talvez você já tenha ouvido que, na maioria das situações, é preferível utilizar a voz ativa em vez da voz passiva. Algumas pessoas acreditam que a voz passiva pode soar “fraca”, “imprecisa” ou até “confusa”.

Entretanto, existem vários motivos legítimos para escolher a voz passiva, dependendo do contexto e da intenção da frase.

Considere usar a voz passiva nos seguintes casos:

1. Quando o Objeto da Ação é o Mais Importante

Em algumas situações, é mais relevante destacar o objeto da ação do que o sujeito. Isso ocorre quando se quer chamar a atenção para o que aconteceu ao objeto, seja para expandir a explicação ou para satisfazer a curiosidade do interlocutor.

The pastries for the celebration will be prepared shortly.
(Os salgadinhos para a comemoração serão preparados em breve.)

2. Quando o Sujeito Não Está Claro

Nem sempre o agente da ação é conhecido, e em tais casos, a voz passiva pode ser uma escolha prática e eficaz para comunicar a ideia sem precisar especificar quem realizou a ação.

  • The money was stolen.
    (O dinheiro foi roubado.)

3. Quando Não Se Quer Mencionar o Agente da Ação

Às vezes, mesmo conhecendo o agente da ação, pode-se optar por não mencioná-lo. Isso pode ser uma forma de ser mais discreto ou educado, evitando julgamentos diretos. Nesse sentido, a voz passiva permite um tom mais neutro e diplomático.

  • The vase was broken by someone.
    (O vaso foi quebrado por alguém.)

4. Ao Fazer Declarações Gerais

Ao falar sobre verdades universais ou conceitos amplamente aceitos, o foco não está nos detalhes específicos ou no agente. Nesses casos, a voz passiva pode simplificar a comunicação, transmitindo informações de maneira clara e objetiva.

  • Trash should be disposed of carefully.
    (O lixo deve ser jogado fora com cuidado.)

5. Em Artigos Científicos ou Acadêmicos

Na redação científica, a voz passiva é uma escolha frequente, especialmente para descrever processos e experimentos de forma objetiva e formal. Ela permite uma apresentação mais impessoal e direta dos resultados.

  • The solution was absorbed at a pace of 15 milliliters every minute. (A solução foi absorvida a uma taxa de 15 mililitros por minuto.)

Quando Evitar a Voz Passiva

Embora a voz passiva tenha seu lugar na comunicação, há momentos em que ela pode não ser a escolha mais apropriada. Em geral, a voz ativa tende a ser preferida na fala e na escrita.

Você deve considerar evitar a voz passiva nas seguintes situações:

1. Quando é Crucial Saber Quem Realizou a Ação

Se a identidade do sujeito ou autor da ação é clara, muitas pessoas querem essa informação. Saber quem fez o quê facilita a compreensão e ajuda a estabelecer conexões mais fortes entre os dados apresentados.

  • Active: The manager approved the budget.
    (Ativo: O gerente aprovou o orçamento.)

2. Quando a Honestidade e a Clareza São Necessárias

O uso da voz passiva pode, em certas circunstâncias, dar a impressão de confusão ou de que você está tentando esconder a verdade. Isso pode ser particularmente evidente se a outra pessoa já tiver uma ideia de quem está envolvido na ação. A voz ativa, por outro lado, é mais direta e transparente.

  • Active: The teacher graded the exams quickly.
    (Ativo: O professor corrigiu os exames rapidamente.)

3. Quando Se Deseja Frases Mais Concisas

Frases na voz passiva tendem a ser mais longas e complexas do que aquelas na voz ativa. Se a intenção é transmitir informações de forma rápida e eficiente, a voz ativa pode ser a melhor opção.

  • Active: The team completed the project ahead of schedule.
    (Ativo: A equipe completou o projeto antes do prazo.)

Esse é um resumo básico sobre o uso da voz passiva em inglês e as situações em que é mais eficaz. Com prática na leitura e escrita em inglês, você se tornará mais confortável alternando entre a voz ativa e a passiva, permitindo uma comunicação mais fluida e apropriada ao contexto.

Sobre o Autor

Danubia Choi
Danubia Choi

Sou Danubia Choi (최), uma apaixonada por idiomas e culturas, fundadora do Viva Explorando, um blog dedicado a tornar o aprendizado de línguas acessível e envolvente. Nascida no Brasil, minha jornada linguística me levou a explorar diversas culturas e idiomas, e agora quero compartilhar essa paixão com você. Acredito que aprender um novo idioma é uma aventura que transforma a maneira como vemos o mundo. Com uma abordagem prática e divertida, busco inspirar outros a embarcarem nessa jornada, desvendando não apenas palavras, mas experiências enriquecedoras. Vamos explorar juntos?

Solicitar exportação de dados

Use este formulário para solicitar uma cópia de seus dados neste site.

Solicitar a remoção de dados

Use este formulário para solicitar a remoção de seus dados neste site.

Solicitar retificação de dados

Use este formulário para solicitar a retificação de seus dados neste site. Aqui você pode corrigir ou atualizar seus dados, por exemplo.

Solicitar cancelamento de inscrição

Use este formulário para solicitar a cancelamento da inscrição do seu e-mail em nossas listas de e-mail.